Разными дорогами
- Автор: Натали Палей
- Жанр: Фэнтези
- Дата выхода: 2021
Читать книгу "Разными дорогами"
Глава 1
Прохладная вода стекала по волосам, по разгоряченному телу, по длинным ногам. Я чувствовала себя самой счастливой на свете. Давно я не испытывала ничего подобного. Пожалуй, со дня смерти родителей вообще никогда.
Последние два месяца жизни я жила словно в сказке, а со вчерашнего дня…
Я подняла лицо вверх, подставляя его под прохладные капли.
Со вчерашнего дня я — самая счастливая девушка Ринской империи! Хотелось закричать об этом во весь голос!
Я тихо рассмеялась, прикрыла глаза и раскинула в стороны руки.
Нет, не девушка. Губы растянулись в глупой счастливой улыбке. Я — самая счастливая женщина империи! А точнее — жена!
До сих пор не верилось, что вчера я стала женой мужчины, при появлении которого в нашем провинциальном городке женщины словно с ума сошли.
А выбрал он меня. Во что я долго не могла поверить. Но теперь именно я — леди Микаэлла Саливан.
Подняла руку и посмотрела на кольцо, украшающее безымянный палец, огромный розовый бриллиант которого всё ещё смущал меня, но муж настаивал именно на нём и купил его в самом дорогом ювелирном салоне города. Чтобы по статусу. И чтобы его девочка носила только самые лучшие и дорогие бриллианты.
«Моя девочка» — так Роджер нежно называл меня.
Что-то я размечталась. Роджер ждёт меня в нашей огромной постели, а я тут мурлыкаю под нос, восхищаясь камнем.
Эта мысль заставила меня поторопиться. Наверное, и шампанское с закуской уже принесли, — я услышала приглушённый шум за дверью ванной.
На миг я зажмурилась, замерла. В памяти встал образ Роджера, таким, каким оставила его несколько минут назад: невероятно красивый, мужественный, улыбающийся мужчина, с дьявольским взглядом синих глаз.
Обалдеть. И этот мужчина — мой. И любит меня. А ведь я всегда считала себя недостаточно интересной и красивой. Серой мышью. Только и делала, что училась и работала, работала и училась. В любовь ко мне Роджера долго не могла поверить.
— Не задерживайся, милая, — попросил он, когда я уходила в душ, а я смущённо улыбнулась в ответ и отвернулась, чтобы он не увидел, как я покраснела, как засияли от счастья глаза.
Милая. Любимая. Моя сладкая. Моя девочка.
Роджер не скупился на нежные обращения.
Я вспомнила нашу сегодняшнюю брачную ночь. Я так боялась её, а в итоге Роджер оказался терпеливым, нежным и страстным. И эта ночь стала самой необыкновенной ночью в моей жизни, — я чувствовала себя самой желанной и прекрасной женщиной на свете.
Я выключила воду и стала вытираться полотенцем, мечтательно пялясь перед собой. И всё-таки я дурочка. Всё ещё стесняюсь Роджера. Перед глазами встали совершенно невероятные картины нашей брачной ночи.
За дверью ванной шум усилился, а ещё зазвучали приглушённые голоса?
В смысле, голоса? Мужские?
Я в недоумении застыла, прижав к груди полотенце. Кто это может быть? И что
Необыкновенный мужчина. Чуткий и внимательный. Умный и добрый.
Губы сами собой снова расползлись в счастливой улыбке.
Голоса становились громче и ближе, я разобрала топот ног, хлопанье дверьми, звон посуды. Подумала, что как-то слишком шумно для сюрприза. Растерянным взглядом обвела стены ванной и с облегчением увидела белоснежный халат совершенно невероятного размера. Наверное, халат мужа, — я находилась в его ванной комнате. Свою ванную ещё не видела, времени пока не было.
Я накинула халат, принюхалась, надеясь, что знакомый запах Роджера окутает с ног до головы. Но, к моему разочарованию, халат совсем не пах ни Роджером, ни ещё чем-либо.
Я осторожно повернула ручку и приоткрыла дверь и с изумлением увидела людей в чёрной форме имперских полицейских.
Один, второй…
Насчитала не меньше шести человек. Отпрянула от двери и замерла, обалдевшая, прислушиваясь к отрывистым фразам.
— Капитан, в ванной комнате не смотрели. Остальные помещения проверили, — прозвучал запыхавшийся мужской голос.
— Похоже, снова его упустили, — недовольно скрипнул другой голос. — В окно ушёл этот демон, что ли? Гад! А девочка Кэмпбеллов где тогда?
— Что здесь происходит? — я толкнула дверь и решительно вышла из ванной, всё ещё не понимая, что за спектакль происходит перед глазами. Почти столкнулась с высоченным полицейским, который направлялся туда, откуда я вышла.
Кого они ищут? Из городской тюрьмы сбежал преступник и залез к нам в дом?
Я переводила обеспокоенный взгляд с одного мужского лица на другое. Мужчины в форме застыли истуканами и уставились на меня во все глаза. Я потуже затянула пояс на огромном халате, в котором утонула.
Тот полицейский, с которым я чуть не столкнулась, уже ловко проскользнул в открытую дверь за моей спиной.
— Его здесь нет, — прозвучал его разочарованный голос.
— Кого вы ищите в нашей спальне?! — с возмущением процедила я.
— Госпожа Микаэлла Кэмпбелл? — спросил высокий крупный мужчина, чуть за пятьдесят, с бакенбардами и хмурым серьёзным лицом. Он пристально смотрел на меня пронзительным взглядом, от которого стало ещё тревожнее.
— Со вчерашнего дня я — леди Микаэлла Саливан, — стараясь сохранять спокойствие, твёрдо и с достоинством ответила я, гордо выпрямляя спину, и вдруг поняла, что не вижу в спальне Роджера.
Я стала растерянно оглядываться, рассматривать фигуры присутствующих мужчин, но мужа среди них не увидела. Я судорожно схватилась за ткань халата, вдруг подумав: а полицейские ли все эти мужчины? А если полицейские, то преступник залез в нашу спальню и схватился с Роджером? Но я бы услышала звуки борьбы…
— Капитан Логинг, госпожа, — представился крупный мужчина с хмурым выражением лица. — Вы ищете Роджера Саливана? — уточнил он.
— Да, мужа, — сердце бешено забилось от волнения и плохого предчувствия. — Где лорд Саливан? С ним что-то случилось? — я спросила так тихо, что подумала, полицейский не расслышал вопрос, однако он сухо ответил:
— Я бы тоже очень хотел знать, где в настоящий момент находится человек, которого вы знаете под именем лорда Роджера Саливана.
— Что вы хотите этим сказать? — я в ошеломлении уставилась на полицейского.
В крупных мужских пальцах вдруг появилась большая цветная фотокарточка, с которой на меня смотрело серьёзное лицо мужчины.
Роджера.
Или нет?
Похож, но… Всё же это был не он.
Я подалась вперёд, растерянно разглядывая одновременно знакомые и незнакомые черты лица.
— Это ваш… хм… муж? — уточнил полицейский, запнувшись.
Стараясь не поддаваться панике, я рассматривала тёмные густые волосы, прямой нос с горбинкой, чуть длиннее, чем у Роджера, выразительные синие глаза, более блеклые, чем у моего мужчины. Прямые тёмные брови вразлет, чёткую линию губ, немного тяжёлую челюсть с ямочкой на подбородке, которой у моего Роджера не было. Зависла на небольшом шраме под правым глазом. У Роджера был похожий, но под левым.
— Я не понимаю, — промямлила я, поднимая взгляд на того, кто представился капитаном Логингом.
— А может быть, это ваш муж?
Полицейский показал другую фотокарточку, с которой на меня смотрело мужское лицо, тоже очень прохожее на лицо Роджера. Только теперь мужчина был блондином, с длинными зализанными волосами, карими глазами, узкими губами. Словно брат Роджера. Младший. И не такой красивый и мужественный.
— Или этот?
И следующая фотокарточка с шатеном, черты лица которого уже сильнее отличались от черт моего мужа, но чем-то шатен тоже неуловимо напоминал Роджера. Будто дальний родственник.
Я попыталась собраться с мыслями, сосредоточиться. А ещё больше — проснуться. Ведь я сплю, и мне снится кошмар? Потому что всё, что сейчас происходило, просто не могло происходить со мной.
— Не надо себя щипать, госпожа Кэмпбелл, — угрюмо произнес капитан Логинг. — И губы оставьте в покое. К сожалению, вы не спите. А человек, которого вы знаете под именем лорда Роджера Саливана, и все эти мужчины на фотокарточках, — это один и тот же человек, настоящее имя которого, к огромному нашему сожалению, нам неизвестно.
— Девушка чиста, — равнодушным тоном известил стоящий справа от меня полицейский. — На каждую из фотокарточек реагировала одинаково — с большим удивлением. Ни одно из представленных лиц раньше не видела. Сейчас внушает себе, что спит, и ей снится кошмар. Можете вести себя с ней помягче, капитан. Она — жертва обстоятельств.
У меня резко разболелась голова. А ещё затошнило. Кто-то из людей в чёрном подставил стул, на который я практически упала.
Ментальное вмешательство?!
— Что вы себе позволяете? — гневно процедила я.
— Извините, госпожа Кэмпбелл, пришлось поработать нашему менталисту, — без капли сожаления произнес капитан Логинг. — Все в рамках закона. Мы должны были убедиться, что вы действительно ничего не знаете об Артефакторе.
— О ком?
— Госпожа Кэмпбелл, вашего так называемого мужа зовут не лорд Роджер Саливан. Этот человек, — полицейский помахал перед собой веером из недавно представленных ранее фотокарточек, — международный аферист, сильный маг, мастер иллюзиий и не только, находящийся в международном розыске уже не первый год. У него множество псевдонимов, он свободно владеет несколькими языками, на его счету кражи десятков самых редких артефактов. Его арестовывали много раз, однако за недоказанностью всякий раз отпускали на свободу. Среди нас известен как Артефактор.
Некоторое время я с недоумением смотрела на мужчину, который посмел так грубо и нагло разыгрывать меня в собственном доме. Что несёт этот человек? Мой муж — известный в определённых кругах аферист?!