Волшебный маг

- Автор: Педро Кальдерон де ла Барка
- Жанр: Поэзия / Драма
- Дата выхода: 1637
Читать книгу "Волшебный маг"
Лелий (в сторону)
Оттуда вышел кто-то смутный.
Флор (в сторону)
Кого-то вижу средь теней.
Дьявол (про себя)
Дабы преследовать Юстину,
Как это я намереваюсь,
Ее дерзну я так ославить.
(Спускается по лестнице.)
Лелий (в сторону)
Несчастный! Чт_о_ я вижу здесь!
Флор (в сторону)
Злосчастный! Что здесь взор мой видит!
Лелий (в сторону)
С балкона устремился книзу
Неявственный какой-то призрак.
Флор (в сторону)
Из дома вышел человек.
О, ревность, дай мне жить, покуда
Я не узнаю, кт_о_ он, этот.
Лелий (в сторону)
Узнаю, кт_о_ он, и проверю,
Кто счастие мое украл.
(Оба приближаются, с обнаженными шпагами,
чтобы узнать, кто спустился наземь.)
Дьявол (про себя)
Не только я теперь Юстину
Ославлю {13}, но затею ссоры
И вместе вызову убийства.
Раскройся предо мной, земля,
Дабы глаза их усомнились.
(Погружается в землю. Флор и Лелий
стоят лицом к лицу.)
СЦЕНА 13-я
Флор, Лелий.
Лелий
Кто бы ни были вы здесь, достойный,
Но кто вы, я узнать решился,
И с этой целью прихожу.
Так отвечайте же мне, кто вы.
Флор
Коль оттого ваш гнев отважный,
Как тайно служите любви,
Так я скажу, что мне важнее
Узнать, кто вы, - в вас любопытство,
Во мне же ревность. Бог свидетель,
Узнать, кто в доме господин,
Я должен, - кто в такое время,
Спускаясь с этого балкона,
Уносит то, о чем скорблю я,
Томясь у этого окна.
Лелий
Прекрасно выдумано это.
Мне приписать бесславье чувства
И счесть, что я, не вы, преступный.
Кто вы, я должен знать теперь.
Того хочу теперь убить я,
Кто ревностью меня убил здесь,
Спускаясь с этого балкона.
Флор
Как глупо так пытаться скрыть
Любовь, которая открыта.
Лелий
Напрасно языком стараться
Узнать, что сталь узнает лучше.
Флор
И сталью отвечаю я.
(Они бьются.)
Лелий
Я должен знать и я узнаю,
Кто стал любовником Юстины.
Флор
Или умру или узнаю,
Кто вы. Решился я на то.
СЦЕНА 14-я
Киприан, Mоскон, Кларин. - Флор, Лелий.
Киприан
Прошу сдержаться благородных,
Коль может обязать к тому вас,
Что вовремя сюда я прибыл.
Флор
Никто не вынудит меня,
Чтоб я намеренье оставил.
Киприан
Флор?
Флор
Да, когда держу я шпагу,
Свое я не скрываю имя.
Киприан
Так пусть умрет обидчик твой.
Я за тебя.
Лелий
Вас всех я меньше
Боюсь, чем одного боялся.
Киприан
Ты, Лелий?
Лелий
Я.
Киприан (к Флору)
Не за тебя я.
Я должен встать меж вас двоих.
Что здесь такое? Должен дважды
В один я день ваш спор окончить?
Лелий
И этот раз последним будет.
Когда узнал я, кто любим
Юстиной, больше нет надежды
И помыслов нет ни малейших.
Коль ты не говорил с Юстиной,
Прошу тебя, не говори:
Мое несчастье и обида
Не могут говорить, узнавши,
Что втайне Флор возлюблен ею.
С того балкона он сошел,
Где то он взял, что я теряю.
Любовь моя не столь бесславна,
Чтобы она любить хотела,
Когда я ревность подтвердил
Разубеждением столь явным.
(Уходит.)
Флор
Постой!
СЦЕНА 15-я
Киприан, Флор, Москон, Кларин.
Киприан
За ним идти не нужно.
(В сторону.)
(Я умер, это услыхавши.)
Когда он вправду потерял
То, что нашел ты, и когда он
Предать забвенью это хочет,
Не доводи его страданье
До завершенного конца.
Флор
И ты и он одновременно
Меня доводите до края.
И от меня, прошу, с Юстиной
Не заводи ты разговора.
Хоть за ее пренебреженье
Хочу, ценой обиды явной,
Отмстить, - утратил я надежду,
Что буду ей принадлежать.
Упорствовать неблагородно,
Когда свою проверил ревность.
(Уходит.)
СЦЕНА 16-я
Киприан, Москон, Кларин.
Киприан (в сторону)
(Что это, небо? Что я слышу?
Один к другому в тот же миг
Одну испытывают ревность?
А я ревную к ним обоим?
Недоуменные, здесь оба
В ошибку впали. Им двоим
Моя признательность за то, что
Свои отвергли притязанья.
И радуюсь я тем несчастьям,
Я утешенье вижу в них
Моей тоске.) Москон, назавтра
Мне приготовь наряд роскошный.
Кларин, неси мне тотчас шпагу
И перья. Для любви всегда
Услада - видеть, что блестяще.
Уж книг я больше не желаю,
Пусть утверждают, что обычно
Врагиня гения любовь.
(Уходит.)
ХОРНАДА ВТОРАЯ
СЦЕНА 1-я
Киприан, Москон, Кларин, одетые празднично.
Киприан (в сторону)
(Куда, куда меня влечете,
Высокие мечты мои?
Ведь вы в безумном забытьи.
Лишь к заблуждениям идете.
До неба дерзкий ваш полет,
Высокомерные усилья,
Мгновенно вы, сломивши крылья,
В провал срываетесь с высот.
Юстину видел... Сон без меры.
О, никогда бы я не страдал
И никогда бы не видал
Тот чистый свет четвертой сферы!
Она - желание двоих,
Враждою связаны те двое,
Я ревностью лишен покоя
Вдвойне, и бед мне ждать каких?
Лишь знаю - ярость подозренья
Меня свергает по скале,
От мглы отказа - к большей мгле,
Из тьмы обиды - в оскорбленье.
И я не знаю ничего,
Лишь одного хочу - Юстины,
Она мне жизнь и свет единый,
О, небо, в ней венец всего!)
Москон!
Москон
Что господин желает?
Киприан
Узнай, Лисандра нет?
Mоскон
Сейчас.
Кларин
Я в дом войду на этот раз!
Москон там нынче не бывает.
Киприан
Вот скука. Это почему?
Всегда упрямство своеволья.
Что это значит?
Кларин
Для раздолья
Сегодня быть там не ему.
Охотно это порученье
Я выполню, но не Москон.
Туда пойдет лишь завтра он.
Киприан
Что за причуда измышленья?
Еще упрямствует притом.
Ни он, ни ты. Мне все едино.
Здесь свет являет свой Юстина.
Кларин
Приходит с улицы в свой дом.
СЦЕНА 2-я
Юстина и Ливия, в покровах - Киприан,
Москон, Кларин.
Юстина (в сторону, к Ливии)
Беда! и как здесь быть мне с нею?
О, Ливия, там Киприан.
Киприан (в сторону)
(Хоть ревностью я обуян,
Но лучше скрыть, как пламенею,
И ждать, проверку сторожа.
Лишь как люблю ее, скажу я,
Коли смогу, душой ревнуя.)
Я не напрасно, госпожа,
Переменил свою одежду:
Хочу я быть слугою вам
И к вашим я несу ногам
Мою покорность и надежду.
Так да смогу отныне быть,
Коль может умолять томленье:
Служить вам дайте позволенье,
Коль не даете вас любить.
Юстина
Я вижу, господин, что тщетны
Мои разуверенья к вам...
Киприан
О, я взываю к небесам!
Юстина
Стремленья ваши безответны,
Прошу, чтоб мир забвенья дан
Был мне, и вижу, что напрасно.
Зачем, когда я безучастна,
Меня искать вам, Киприан?
Ищите дни меня, недели,
Года, столетья - все равно
Надежды вам не суждено,
Одной достигнете вы цели:
Ни в чем я вам не уступлю,
И так мое решенье строго,
Что я до смертного порога
Вас, Киприан, не полюблю.
(Идет, удаляясь.)
Киприан (следуя за нею)
Мне упованье в том, и верьте:
Коль в смерти свет любви, так срок
Мне до блаженства недалек,
И, близость чувствуя, я к смерти.
Мне этот договор подстать,
И сердцем льну к тому условью:
Так начинайте же с любовью,
Уже я начал умирать.
(Юстина уходит.)
СЦЕНА 3-я
Киприан, Москон, Кларин, Ливия.
Кларин
Покуда здесь с самим собою
Мой господин ведет совет,
И как живой стоит скелет,
Любовной поглощен борьбою,
Приди в объятия ко мне,
О, Ливия!
Ливия
Прошу терпенья.
Минуту дай для рассмотренья,
Он твой ли, этот день вполне.
Во вторник нет, а в среду можно.
Кларин
Какой тут счет? Молчал Москон.
Ливия
Быть может, что ошибся он,
Я правой быть должна неложно.
Так если ум мой дорожит
Размерной правдой поведенья,
Должна давать я без сомненья,
Что каждому принадлежит.
Но говоришь ты справедливо,
Сегодня день, конечно, твой.
Кларин
Так обнимись скорей со мной.
Ливия
И буду в этом я счастливой.
Mоскон
Эй, ваша милость, пламя дня,
Моя царица дорогая!
Заметь, столь страстно обнимая:
Так завтра обними меня.
Ливия
Излишне это подозренье,
Такая не придет беда,
Чтобы кому-нибудь когда
Да не дала я утоленья.
Обняться вовсе мне не лень,
И быть чрезмерной не желая.
Я справедливо обнимаю,
И обниму тебя в твой день.
(Уходит.)
СЦЕНА 4-я
Киприан, Москон, Кларин.
Кларин
Вне глаз моих по крайней мере.
Москон
Какая же в том есть беда?
Девица не моя ведь? Да?
И значит тут мне нет потери?
Кларин
Нет.
Mоскон
И вреда мне значит нет.
И следственно здесь, ваша милость,
Впадать не нужно мне в унылость:
Раз день не мой, так нет и бед.
Но господин наш в обомленьи.
Кларин
К нему приближусь. Примечай.
Mоскон
Я тоже встану ближе.
Киприан
Ай!
(И тот и другой приближаются к Киприану,
каждый со своей стороны, и он, делая
движение, ударяет их обоих.)
В таком, Любовь, мне быть сомненье!
Кларин
Ай, горе мне!
Mоскон
Ай-ай, и мне!
Кларин
Как вижу, здесь страна такая:
Здесь море с островом Ай-ая,
И мы вздыхаем в той стране.
Киприан
Сейчас вы оба тут стояли?
Кларин
Клянусь, что да!
Mоскон
Еще бы нет!
Киприан
Пусть я дойду до грани бед.
В подобный был ли кто печали?
(Уходят.)
СЦЕНА 5-я
Поле.
Киприан, Кларин, Москон.
Кларин
Куда мы держим путь, Москон?
Москон
Когда дойдем, тогда узнаем,
Но только за город шагаем.
Кларин
Так значит бесполезный он,
Тот путь, - нам ныне чужды знанья.
Киприан
Кларин, ступай домой.
Москон
А я?
Кларин
Туда дорога и твоя.
Киприан
Уйдите оба.
Кларин
Нам изгнанье.
(Кларин и Москон уходят.)
СЦЕНА 6-я
Киприан.
Киприан
О, память к смутному спеша,
Так не влеки в воображенье,
Не то возникнет убежденье,
Что здесь другая есть душа,
Ведущая меня с собою.
Меня мой идол облепил,
И я мечтой погублен был,
Я весь захвачен красотою,
И созерцал я божество.
Среди бессонных заблуждений
И утомительных сомнений
Я знаю, я люблю кого,
Не знаю я, кого ревную.
И страсть - того не утаю