Вызов принят

- Автор: Табата Кисс
- Жанр: Современные любовные романы / Эротика / Любительские переводы
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Вызов принят"
Глава 1
Сентябрь
Джуниор
— КЭРИ ПИРС?!
Тай кивает, не отрывая глаз от дороги впереди.
— Это то, что я слышал.
Я моргаю, заставляя зрение сфокусироваться, но голова все еще кружится.
— Ни за что. Это невозможно.
— Перед уходом на пенсию, он сказал, что хотел бы тренировать команду колледжа.
— Большинство профессионалов говорят это, уходя, — возражаю я. — Обычно они этого не делают. Кэри Пирс ни за что не станет нашим новым тренером. Зачем ему вообще связываться с таким дерьмовым колледжем, как наш?
Тай ухмыляется и наклоняет голову, на несколько опасных секунд отрывая взгляд от дороги, чтобы посмотреть на меня.
— Спорим?
Я знаю Тая уже два года, с первого курса. Это его лицо: «Я знаю кое-что, чего ты не знаешь».
— Что ты знаешь? — Я спрашиваю.
— Поверните направо, — говорит его телефон, подсвечиваю дорогу на карте GPS.
Тай едва успевает притормозить и резко поворачивает направо. Машину кренит, и у меня внутри все переворачивается, когда я вцепляюсь руками в ремень безопасности.
— Я знаю, — начинает он, — что мой двоюродный брат, агент по недвижимости, только что продал большой дом за городом, — он указывает на карту, — этот большой дом, и ему пришлось подписать соглашение о неразглашении, прежде чем он встретился со своим клиентом.
Я молчу.
— Правда?
Он кивает.
— Но вчера вечером мы пошли выпить, и он сказал, что, черт возьми, убил бы за то, чтобы прямо сейчас оказаться в моих бутсах, потому что наш новый тренер — четырехкратный чемпион по профессиональному футболу в отставке…
— Ты шутишь, чувак, — издеваюсь я.
— Эй… — Он поднимает руки, и руль плавно поворачивается влево, направляя машину вместе с ним. — Не верь, если хочешь, но позже ты будешь сосать мой член.
— Просто следи за дорогой, чувак, — призываю я, ерзая на своем сиденье, чтобы устроиться немного поудобнее.
Обычно я не ношу костюмы и галстуки, но приглашение, полученное командой, требовало, чтобы мы выглядели наилучшим образом на встрече с новым тренером, чтобы отдать дань уважения предыдущему — Марти Данкану. Последние два десятилетия он был университетским футбольным тренером, пока, наконец, не ушел в отставку на прошлой неделе — всего за две недели до первой игры сезона. Тихие вздохи облегчения школьного совета были слышны по всему кампусу в течение нескольких дней, когда они праздновали идею привлечения новой крови после того, как годами умоляли его уйти на пенсию.
Но кровь Кэри Пирса? Ни единого гребаного шанса.
Тем не менее, немного сомнения просачивается внутрь, когда мы заворачиваем за грязный угол и в поле зрения появляется дом. К черту — это не дом, а чертов особняк с большими черными воротами по периметру.
— Черт возьми, — говорю я. — Я даже не знал, что здесь такой есть.
— Я тоже, — бормочет Тай.
Мы останавливаемся у главных ворот, где из ниоткуда появляется охранник. Он улыбается нам, когда Тай опускает стекло, обнажая пару старых, покрытых пятнами зубов.
— Добро пожаловать, ребята! — приветствует он. — Приехали познакомиться с новым тренером?
— Да, — говорит Тай, роясь в заднем кармане в поисках приглашения. Он протягивает его, и мужчина машет нам, чтобы мы проезжали.
— Веселитесь!
Ворота медленно открываются, добавляя еще больше раздражающего ожидания узнать, кто этот таинственный новый тренер. По мере того, как Тай едет вперед, самодовольная ухмылка еще больше расплывается на его лице. Может быть, он прав? Может быть, мы прямо сейчас приближаемся к королевской семье профессионального футбола?
Я прогоняю эти мысли прочь. Мы прямо посреди чертового штата, который все пролетают мимо. Кэри Пирс родом из Нью-Йорка, и он, вероятно, там и вышел на пенсию вместе со своими миллионами.
— Ого-го-го! — Тай смеется, когда мы сворачиваем на круговое движение. Его глаза бегают по сторонам, отмечая идеальную лужайку и огромный фонтан в ее центре.
Даже у меня немного отвисает челюсть. Я вырос примерно в полуквартале от плохой части города, в районе, который притворялся более приятным, чем был на самом деле. Моя семья прекрасно жила, но я никогда бы за миллион лет не подумал, что когда-нибудь окажусь в таком прекрасном месте, как это.
Мужчина в жилете сбегает по ступенькам крыльца и встречает нас в конце подъездной дорожки, подавая знак, чтобы забрать ключи у Тая, когда мы выходим наружу.
Тай передает их, его ухмылка растягивается еще шире.
— Парковщик, — замечает он, уставившись на меня.
— Это не дом Кэри Пирса, чувак, — говорю я, хотя уже даже не уверен, чему верить. Парковщик отъезжает, и я усмехаюсь. — Да будет тебе известно, этот парень только что угнал твою машину.
— Пфф, — смеется Тай. — Смешно. Вещь ни хрена не стоит. Он оказал мне услугу.
Я хихикаю, и входная дверь открывается еще до того, как мы доходим до нее.
— Вовремя, ребята! Команда ждет вас!
У меня отвисает челюсть, и я бросаю взгляд на Тая, когда его губы растягиваются в тонкой ухмылке.
Кэри Пирс. Тот самый Кэри Пирс. Передо мной стоит четырехкратный чемпион Кэри Пирс, человек, на которого я равнялся с десятилетнего возраста. Он выглядит точно так же, как и тогда, когда я был ребенком, за небольшим исключением того, что его черные волосы выглядят немного поредевшими по краям, а кожу вокруг глаз покрывают небольшие морщинки.
Ни за что, черт возьми.
Он машет нам большой рукой.
— Ну, не стойте.
Мы идем вперед, и Тай берет инициативу на себя, проталкиваясь вперед, чтобы пожать руку легенде.
— Приятно познакомиться с Вами, сэр, — говорит он. — Я Тай Фишер.
— Фишер? — Спрашивает Пирс. — Ты знаешь Сэла Фишера?
— Сэл — мой двоюродный брат.
— Хороший человек! Он предложил выгодную сделку по этому дому.
— И какой это красивый дом! — Тай подмигивает.
Пирс жестом приглашает его внутрь, и его взгляд падает на меня.
— А ты, должно быть, Джуниор Морган.
Я моргаю, беря его за руку.
— Как Вы узнали?
— Методом исключения, — пожимает он плечами. — Ты единственный, с кем я еще не знаком, и тебе придется поработать над хваткой, если собираешься быть моим квотербеком.
Мои щеки краснеют. Я только что получил самое крутое в мире рукопожатие чертову Кэри Пирсу.
— Извините, сэр! — Я смеюсь, крепко сжимая его. Стальная полоска его чемпионского кольца врезается мне в кожу.
— Уже лучше! Возможно, рассказы о твоей легендарной руке все-таки правдивы.
Он похлопывает меня по плечу, и я чувствую себя маленьким ребенком. Он намного выше, чем я думал. Сам я ростом 188 см, а значит, по моим оценкам, он почти 198 см и весит около 115 кг. Он чертов грузовик.
— Ну, насчет этого я не знаю…
— Никогда не преуменьшай свои сильные стороны, Джуниор, — говорит он, наклоняясь. — Даже если тебе приходится притворяться.
— Да, сэр.
Он качает головой.
— Никакого, сэр. Тренер.
Я сияю, как чертов шут в присутствии короля.
— Спасибо, тренер.
— Пойдем на задний двор, — говорит он. — Нам нужно многое обсудить сегодня вечером.
Мы с Таем следуем за ним через фойе в заднюю часть дома, проходим через огромную кухню, прежде чем выйти на лужайку. Воздух насыщен ароматом барбекю и горящего древесного угля. В центре раскинулся идеально ухоженный сад, а по другую сторону от него — большой бассейн и домик.
Наши товарищи по команде задерживаются с газировкой и тарелками, уставленными бургерами и чипсами. Тай мгновенно подбегает, чтобы взять свою тарелку, а я стою в стороне, наслаждаясь моментом.
Я на заднем дворе Кэри Пирса.
— Привет, Джуниор.
Легкая рука касается моего плеча, и я встречаюсь взглядом с Бобом, нашим помощником тренера. Он работает в университете почти столько же, сколько Данкан.
— Привет, — приветствую я его.
Он усмехается, увидев выражение моего лица.
— Немного шокирован, да?
— Больше, чем немного! — Я смеюсь. — Я был уверен, что Вы станете нашим новым тренером.
Боб машет рукой.
— Этот старик? Нет… Я имею в виду, я тоже так думал, но когда Совет колледжа позвонил мне с этой новостью… Я не стал спорить. Это отличный шанс для вас, ребята.
Я киваю. До меня это еще не дошло. Кэри Пирс — наш новый тренер.
— Эй, ребята! — Голос Пирса разносится по лужайке, мгновенно привлекая наше внимание. Он хлопает в ладоши и оглядывает толпу, стараясь установить зрительный контакт с каждым из нас. — По выражению ваших лиц я могу сказать, что мне не нужно представляться или перечислять свои квалификации. Но важно не то, кто я, а кто вы. Для меня большая честь познакомиться со всеми вами. Я с нетерпением жду возможности пообщаться с каждым из вас один на один и, надеюсь, стать тренером, которого вы заслуживаете.
Тай толкает меня локтем в бок, практически хихикая про себя над полной тарелкой еды. Я понятия не имею, как кто-то из них может есть прямо сейчас. Я даже дышать с трудом могу.
— Я немного опаздываю, — продолжает Пирс. — Семестр уже начался, и ваша первая игра состоится в эту субботу. Было прискорбно услышать о вашем старом тренере. Из того, что мне говорили, он был хорошим человеком, но из каждой трагедии появляется возможность. Знаете, когда я сказал людям, что переезжаю сюда, чтобы стать вашим тренером, они посмотрели на меня и спросили — зачем? Ты Кэри Пирс. Ты можешь тренировать где угодно. Зачем идти в этот колледж? Они просто кучка неудачников.
Я оглядываюсь по сторонам, чувствуя, как меняется атмосфера и падает моральный дух команды. Мы выиграли одну игру в прошлом сезоне, что меньше, чем годом ранее. Термин «неудачники» более точен, чем мы хотели бы признать.
— Нет таланта — нет побед, — говорит Пирс. — Знаете, что я сказал? Я сказал, что они были правы. Вы кучка неудачников… — Он снова оглядывается по сторонам, позволяя всему этому дойти до нас. — Но и я был таким же. Когда я играл в колледже, я был никем. Мы были никем. У нас была статистика, не сильно отличающаяся от вашей сейчас. Затем однажды в город приехал новый тренер и все изменил. Он тренировал нас усерднее, чем мы когда-либо считали возможным. Он побудил нас не только изменить наше мнение о том, как мы видим самих себя, но и изменить мнение всех остальных. Я хочу, чтобы вы позволили мне быть вашим тренером.
Я чувствую прилив уверенности, которого не испытывал раньше за всю свою жизнь. Остальная команда тоже стала взбодрилась.
— Мы прошли весь путь к вершине в том сезоне, и в следующем, и в следующем, и в этом сезоне я собираюсь сделать то же самое для вас. Мой старый тренер умер два года назад. Прежде чем это случилось, я дал обещание изменить несколько жизней точно так же, как это сделал он. Я хочу начать с вас. Вы со мной?
Команда взрывается криками и аплодисментами, я хлопаю громче всех.
Кэри Пирс, наш новый тренер. Это сбывшаяся мечта, абсолютная сказка, ставшая реальностью.
— Хорошо! — кричит он, хлопая вместе с нами. — Мне нравится ваш энтузиазм!
Я ожидал, что этот семестр будет ужасным во многих отношениях. Я отстаю по предметам, и не планировал, что команда выступит намного лучше, чем в прошлом сезоне, но теперь, когда Кэри чертов Пирс возглавляет команду…