Развод. Любовь со скидкой

Елена Лисавчук
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сразу после свадьбы супруг изменил мне. Но знаете что? Пожалуй, хватит о грустном. Тем более, я не простила и вычеркнула его из своей жизни. Жаль, окончательно забыть о нем не дают брачные браслеты. Спустя годы он вновь ворвался в мою жизнь, но теперь настала моя очередь удивлять. Говорите с герцогами не разводятся? О, это мы еще посмотрим! Знаете, если жизнь постоянно подкидывает тебе лимоны, то рано или поздно можно сделать лимонад. Не желаете лимонного зелья, супруг?

Книга добавлена:
22-11-2024, 16:29
0
96
45
Развод. Любовь со скидкой

Читать книгу "Развод. Любовь со скидкой"




Глава 1

— Трепещите, зомби! Ведьма едет отдыхать! — весело я подбадривала себя, укладывая вещи.

М-м-м… Солнце, море, пляж, шабаш.

Что может быть лучше?

Еще немного и моя мечта, как у любой уважающей себя ведьмы, исполнится.

Я отправляюсь в столицу четырех сезонов!

Очутился в летнем квартале? Наслаждайся райским пляжем.

Не хватает вдохновения для пакостей? Весенний квартал предложит его в изобилии.

Достала работа? Вам помогут охладиться в зимнем квартале.

В столице королевства Арвандии любой отдых превращается захватывающее приключение.

Ловля зомби — не в счет.

Сезон охоты на нежить проходит круглогодично в осеннем квартале. В наши края редко зубастые твари или костяные скелеты забредают. Нежить стекается к столице. Там расположены четыре магических обелиска. Именно они притягивают нежить, завлекая ее излучаемой магией.

Недостаточно приехать в курортный городок и убить понравившегося зомбика. Сначала нужно получить специальную лицензию на его отлов и уничтожение. Не приведи Трехликий, перепутать и упокоить не того трупака — тогда серьезного штрафа не избежать.

У нелепо раззявивших рот зомбиков имеются свои права. Ведь когда-то они были людьми.

Толерантность чтоб ее!

Вот если прикончишь какого-нибудь упыря, мутировавшего зверя или другую опасную саблезубую живность за это неплохое вознаграждение полагается.

Заманчиво, правда?

Успею в отпуске отдохнуть, деньжат подзаработать и редкими компонентами обзавестись вроде глаз мертвеца. На магическом рынке они дорого ценятся. Разве что мне для себя надо.

Обдумывая открывающиеся перспективы я активно, задними девяностыми, поскакала на выгнутом дугой чемодане. Поганец ни в какую не хотел закрываться.

В самом деле, чего он сопротивляется?

Эй! Куда сделал ноги его собрат?

— Немедленно вернись или я укорочу твои наполированные ножки! — пригрозила волшебному артефакту.

Чемодан немного замедлил ход, и шажок за шажком продолжил бегство. Спрыгнув с кровати, я приволокла предателя обратно.

Немного отступив назад, осмотрела гору вещей, разбросанных на постели.

От увиденного охватил неприятный озноб.

Признаюсь честно, меня умиляют те, кто ежегодно ездит отдыхать. Это, какие стальные нервы нужно иметь? Запакуй вещички — распакуй. Отбери самое необходимое. Интересно, а как быть тому, у кого целая куча необходимого барахла?

Вроде меня.

Второй чемодан в помощь!

Встав перед изрядно потертым от времени артефактом приготовилась к новому сражению.

Сделав несколько отточенных жестов руками я сотворила бытовое заклинание подчинения.

Под действием моих чар вещи начали оживать.

Моя любимая пара ботинок, привычно стоявшая у двери, бодренько зашагала к чемодану. Платья на вешалках встрепенулись, соскользнули с плечиков. Они сами собой сложились в аккуратные стопки и уложились внутри чемодана.

Флакончик любимого парфюма, вдруг открылся, раздался «пшик» и легкий душистый аромат наполнил комнату. Подхваченный невидимой силой флакончик разместился в уголке рядом с платьями, будто угадав, что именно там ему следовало лежать.

Черный котелок, радуя глаз начищенными боками, преданным питомцем на коротких ножках переместился ко мне. Подняв на руки, я осторожно и его уложила в чемодан.

Зачем мне котелок в отпуске?

В столице я хочу пройти повторную вельминскую аттестацию по повышению магического допуска. Должность верховной ведьмы в далеком Замухранске уже давно перестала меня устраивать. Как прибыла туда по распределению из академии, так сразу и захотела обратно в цивилизацию.

Кто знает, может быть, я настолько удивлю своими познаниями аттестационную комиссию, что они захотят оставить меня в столице.

Мечтать, конечно, не вредно, однако я собираюсь воплотить свои фантазии в реальность. Борьба за должность стоит любых усилий.

Моё воображение сразу нарисовало умопомрачительную картину: двухэтажный домик, где на первом этаже располагается уютный магазинчик разных зелий и магических артефактов. В подвале отведено место под личную лабораторию, где мне предстоит проводить магические эксперименты, варить всякие настойки, растирки, эликсиры. А на втором этаже спальня, где я смогу отдыхать и наслаждаться редкими моментами покоя.

Уверена, комиссия непременно проникнется моей обаятельной вреднючей персоной и переведёт в столицу.

Иначе и быть не может.

Не извиваясь, не изгибаясь, не пытаясь прищемить мне пальцы, родненький чемоданчик-беглец закрылся с приятным щелчком.

— Тёмного утра, госпожа ведьма, — раздалось с порога.

Я вздрогнула от неожиданности и обернулась. В дверях стояла моя улыбающаяся помощница в строгом темном костюме.

— Пришла помочь со сборами вещей? — обрадовалась ее приходу.

— Вынуждена вас огорчить. Я здесь исключительно по делу, — отмахнулась она и прошла к полочке с зельями. Рассматривая наполненные зельями склянки она рассеянно проговорила: — К вам гости…

— Ты ничего не перепутала? Кому взбредет в голову прийти к ведьме в начале рабочего дня, когда она не в духе?

Внизу раздались шаги, которые я умышленно проигнорировала. Гость нетерпеливо расхаживал в ожидании встречи.

Стряхнув пыль с бутыльков помощница повернулась и восторженно обратилась ко мне:

— Ни за что не догадаетесь, кто ожидает встречи с вами!

Очевидно, некто очень важный. В противном случае зачем бы ей было в столь почтенном возрасте надрывать глотку.

— Мэр забрёл за средством для мужицкой силушки?

— Берите выше.

Помощница готова была лопнуть от возбуждения, настолько ей не терпелось меня удивить.

— Жена мэра заявилась за порцией лексиров омоложения?

— Не отгадали, — чуть ли не хлопая в ладоши, ликовала моя помощница.

— Фейлина, хватит морочить мне голову. Говори скорее кто там пришел, — не выдержала я.

— Его высочество, наследный принц…

— Велиан? — провопила я и далеко не от радости.

— Правда здорово?!

Помощница на радостях бросилась пожимать мне руки пританцовывая. В порыве радости семидесятилетняя старушка не заметила, как чуть не вывихнула мне запястье.

Хотя чему тут удивляться, венценосный принц не частый гость в наших краях.

— Повеселились и хватит, — охладила ее пыл, — Передай его высочеству, что я занята. Пусть заглянет… как-нибудь потом. А лучше никогда.

— Вы настолько заняты, госпожа? — помощница пораженно воззрилась на меня. — Чем?

— Думаю, где достать третий чемодан. В два мои вещи не вмещаются.

— Считаете это достаточный повод для отказа встретиться с его высочеством? — усомнилась помощница.

— Безусловно, нет, — ответила ей. — Для отказа принцу мне повод не нужен.

В коридоре скрипнула половица, и в дверном проеме появилась фигура незваного гостя.

— Сколько лет прошло, а ты нисколько не изменилась, Ларина.

Миссис Фейлина обернулась и ее нижняя губа в благоговении задрожала.

— Выше высочество.

Она даже попыталась сделать ему реверанс. С ее то годами, да в узкой юбке. В итоге Велиану пришлось схватить мою помощницу подмышки и проводить под белы рученьки в коридор.

Он и предлог благовидный нашел — отправил ее за чаем.

— Прошу, располагайтесь, ваше высочество, — ехидным тоном поприветствовала его я.

Принц осмотрел мои скромные апартаменты и снизошел до похвалы:

— Ты неплохо устроилась.

— Фасад дома видел?

— Ты про его потрепанный вид? Выглядит впечатляюще.

— Серьезно? Хочешь я уступлю тебе свою резиденцию в обмен на твой загородный особняк?

— Давай обсудим это как-нибудь потом, — ушел от моего вопроса Велиан. — Ларина, я приехал по просьбе нашего общего друга.

Поняв, о ком идет речь, я равнодушно поинтересовалась:

— Чего хочет мой муженёк?

— Кхм… это… того самого… — стушевался принц. — Исполнения супружеского долга.

— Разве он не достаточно и без меня на исполнялся? — я взмахнула руками, на которых сияли магические брачные браслеты.

Сияние, указывало на то, чем конкретно занимался муж в данную секунду.

По началу было больно наблюдать за его активной жизнью. Потом попустило. Сияние не приносило физической боли, кроме душевной.

Мы поженились с Демиаром ради спасения репутации наследного принца.

Ага, того самого что стоял передо мной.

Во времена учебы в академии, мы с Велианом сдружились и нам начали приписывать романтические отношения. Слухи дошли до газетчиков и нам пришлось в срочном порядке успокаивать общество.

Имея герцогский титул, Демиар вызвался стать моим супругом без обязательств. Я не раздумывая согласилась. Не смогла ему отказать. Мы постоянно цапались с ним, никто и близко не догадывался о моих настоящих чувствах к нему. Размах совершенной глупости я осознала в первую брачную ночь — мои браслеты засветились.

Сразу после свадьбы супруг изменил мне.

Пожалуй, хватит о грустном.

— Ты должна подчиниться мужу и по его требованию заменить верховную ведьму в столице, — объявил Велиан.

Довольно щедро со стороны Демиара, если б не одно «но».

Я стану обязана подчиняться ему.

— Сначала скажи, что случилось с предыдущей?

— Она готовиться стать матерью, — широко улыбнулся Велиан.

— Демиар и здесь отметился?

Его высочество нахмурился.

— Тия, моя жена.

— Прошу прощения. Я не знала.

На самом деле, конечно, знала. Я выигрывала время для придумывания отговорок.

— Тебе нужно без промедления отправиться в столицу.

Сам того не понимая принц подкинул мне идею.

— Не получится. У меня чемоданы не собраны.

— Ты отказываешься подчиниться супругу и верховному ведьмаку? — суровым тоном спросил принц.

— Хуже. Я требую развода.

— Я не уполномочен расторгать брачные союзы.

— Ты же принц! — возмутилась я.

— Еще друг Демиара, — не спасовал его высочество. — Отправляйся в столицу и разберись с этим на месте. Слышал, у тебя отпуск намечается.

Удовлетворенно хмыкнув, Велиан ушёл.

Через некоторое время в комнату вошла моя помощница. Она несла поднос с двумя чашками ароматного кофе, и без следа чая, запрошенного принцем.

Видимо, она до этого подслушивала в коридоре и застала его уход.

— Держите, госпожа ведьма — протянула она чашечку с душистым напитком. Сев за стол, помощница внимательно посмотрела на меня: — Вы его любите?

— Кого?

— Мужа.

— Давно уже нет, — от признания мои щеки жутко покраснели. Не привыкла я говорить по душам. — Раньше я переживала, по ночам не спала и варила зелья в масштабных размерах. Потом боль утихла, и моя жизнь стала нормальной.

— Уверены? — усомнилась госпожа Фейлина. — Сколько лет вы замужем?

— Почти два года, или чуть меньше.

В полном смятении чувств я села на кровать и отпила кофе.

— Прошло много времени. Почему бы вам не встретиться с мужем и не поставить жирную точку в ваших отношениях? — предложила Фейлина.

— Считаете пора? — выдохнула с облегчением.

— Вы застряли в прошлом дорогая. Не позволяйте угасшим чувствам портить вам жизнь. Вы ведь больше ничего не чувствуете к его сиятельству Демиару Айнхорду?


Скачать книгу "Развод. Любовь со скидкой" - Елена Лисавчук бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
24книги » Юмористическое фэнтези » Развод. Любовь со скидкой
Внимание